Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Анна, 44 - 30 сентября 2009 21:57

цитаты взято от summer
[SIZE=+1]Учимся разговаривать-2

Избитые фразы ответа на телефонный звонок “Алло”, “Да” и “Какого хера!” можно заменить на “Внемлю”.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа “Тебя *бет?!”, есть замечательная фраза: “Вам, сударь, какая печаль?”.

Целый ряд идиоматических выражений типа: “*б твою мать” и “ну ни*уя себе ты купила” заменяется фразой: “Больно слышать”, произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент “Я тебе сейчас в табло закатаю!” необходимо заменить фразой: “Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций”.

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, предлагаем на выбор несколько вариантов:

“Ну ты, грязный пид*р” переводится дословно - “Ох, и плутоват же ты, шельма!”

“Х*ила, за базар ответишь!” - “Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций”.

“Тормозила ты редкостный” - “Да вы просто рутинер, милейший!”

“Сам понял, что сказал, еб*нашка?” - “Ваши слова, уважаемый, - бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности”.

Обращение к товарищу во время потасовки: “А не пора ли нам съеб*ться?”
находит отражение в фразе: “Как ты находишь эту буффонаду?”

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: “Вот это жопа (ноги, грудь)!” - переводятся так: “Лично я экзальтирован её инвенцией!”[/SIZE]
Добавить комментарий Комментарии: 0


ЗНАКОМСТВО ОБЩЕНИЕ ДОСУГ РАЗВЛЕЧЕНИЕ ..
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.